Англо-русский лингвострановедческий словарь - break a leg!
Связанные словари
Перевод с английского языка break a leg! на русский
break a leg!
("Break a leg!") "Ни пуха, ни пера!" ("Сломай ногу!") Традиционное пожелание удачи театральному актеру перед выходом на сцену. Использование выражения "Удачи!" good luck считается плохой приметой
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи "от обратного", чтобы не сглазить; введено в обиход актерами); ср.: Ни пуха ни пера; Ни рыбы ни чешуи ...Англо-русский словарь идиом
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 9346 | |
2 | 3692 | |
3 | 2925 | |
4 | 2861 | |
5 | 2792 | |
6 | 2691 | |
7 | 2664 | |
8 | 2657 | |
9 | 2599 | |
10 | 2578 | |
11 | 2362 | |
12 | 2238 | |
13 | 2178 | |
14 | 2171 | |
15 | 2046 | |
16 | 2021 | |
17 | 1739 | |
18 | 1721 | |
19 | 1608 | |
20 | 1553 |